イベントなどのお知らせ

ヒューマネットのHPが新しくなりました!

 

日本語版

 https://humanet1986.org/JP/

ドイツ語版

 https://humanet1986.org/

お気に入り等に登録されている方はお手数ですがご変更ください。

最新の情報は上記新HPをご覧ください。

今後ともひゅうまねっとを宜しくお願いいたします。

10月7日(日) 本と雑貨のバザー開催!

本と雑貨のバザー @公文式オーバーカッセル教室で開催します。

毎年、子供から大人全般向けの本が多めですが、今回は雑貨も多くあります。

欲しかった掘り出し物をお値打ちに見つけるチャンス! 価格は50セントから!

日時:2018年 10月7日(日) 11時~13時
場所:公文オーバーカッセル教室 Niederkasseler Kirchweg 112, 40547 Duesseldorf
電話:0211-573573
  
皆様がいらっしゃるのをメンバー一同お待ちしております!

2018年6月9日(土) Japan Basar!

 

場所 デュッセルドルフ中央駅 裏側 VHS前広場

         Am Hauptbahnhof, Bertha-von-Suttner-Platz 1

日時 2018年6月9日(土) 11時~14時  雨天決行です!

 

毎年恒例ジャパンバザーのお手伝い及び寄付品を募集中です!

バザーの収益金は、ベナン学校建設や東日本大震災被災者の方々の支援等に使われます。

2018年2月28日(水) フリーマーケットに商品を出します!

 

主に本帰国等する日本人家族が商品を出品するこのフリーマーケットではドイツではなかなか入手困難な日本の物がお手頃価格で手に入れられるチャンスです。

場所も公文オーバーカッセル教室と行き易いかと思います。

また屋内なので天候を気にしなくて良いというのも大きなメリットではないでしょうか。

今回はまだ2回目なのですが前回はかなり大盛況だったようです。

そして今回そのフリーマーケットにひゅうまねっとも商品を出品する事となりました!

既に商品出品者は10家族以上と聞いています。

日程が平日の午前中という事で予定が会わない方もいらっしゃるかとは思いますが、もしお時間があるようでしたら是非いらしてください。

その際は買い物袋と小銭のご持参をお願いいたします。

 

日時:2月28日(水) 9時~15時

場所:公文オーバーカッセル教室 Niederkasseler Kirchweg112, 40547 Duesseldorf

注)公文は場所を提供しているのみとなります。

  お電話等で公文にお問い合わせをいただいてもお答えしかねますのでご注意ください。

 

皆様がいらっしゃるのをお待ちしております。

2018年1月10日(水) 2017年援助報告

 

2017年、ひゅうまねっとでは下記の3つの団体に援助を行いました。

 ・ベニン

  當田アストリットさんの学校建設への援助

 ・スランガニ基金

  スリランカの子どもたちの学びの環境を整えるお手伝いをしているNGOへの援助

 ・結の会

  山本町放射能から子どもを守る会への援助

各団体の活動内容はリンクにあるHPよりご覧ください。

 

ベニンのひゅうまねっとロゴ入りの学校(左上がひゅうまねっとロゴ)

2017年10月15日(日) 本と雑貨のバザー!

 

恒例の本のバザーから ”本と雑貨のバザー” に変更しての開催です!

本やCDは50Cent、雑貨も50Cent~

日本で売られている雑貨もございます、

出来れば買い物袋ご持参の上お越しください。

 

日時:2017年 10月15日(日) 11時~13時
場所:公文オーバーカッセル教室 Niederkasseler Kirchweg112, 40547 Duesseldorf
電話:0211-573573
  
皆様がいらっしゃるのをメンバー一同お待ちしております!

2017年6月25日(日) 本のバザー

 

本のバザーが今年もやって来ます!
日本の本が読みたい!子供のために絵本が欲しい!ドイツ語の勉強がしたい!
ドイツではなかなか手に入れる事のできない日本の本を格安で手に入れるチャンスです。
辞書や語学書から文庫本やマンガ本、趣味の為の本、絵本まで多種多様です。
CD・DVDもご用意しております。
数は多くありませんが、外国語の本や雑貨等も販売いたします。

 

日時:2017年 6月25日(日) 11時~13時
場所:公文オーバーカッセル教室 Niederkasseler Kirchweg112, 40547 Duesseldorf
電話:0211-573573
 ※お願い:ご購入された本を入れる袋と小銭をご用意ください。

皆様がいらっしゃるのをメンバー一同お待ちしております。

2017年5月13日(土) Japan Basar!

 

場所 デュッセルドルフ中央駅 裏側 VHS前広場

         Am Hauptbahnhof, Bertha-von-Suttner-Platz 1

日時 2017年5月13日(土) 11時~14時  雨天決行です!

 

毎年恒例ジャパンバザー、まだまだ寄付品を募集中です!

バザーの収益金は、従来のベナン学校建設に加え東日本大震災被災者の方々の支援に使われます。

2017年5月13日(土) Japan Basar

 

Japan Basar向け 寄付品を大募集!

食器・小物・雑貨など各種和物のご寄付いただける物がありましたら...

ぜひご一報ください!

公文オーバーカッセル教室におきましては通常の受付日時に加えまして、

4月10日(月)~4月13日(木)午前10時~12時にも受付いたします。

2016年11月6日(日) 本のバザー

ボランティア団体「ひゅうまねっと」が主催する本のバザーが今年もやって来ます!
日本の本が読みたい!子供のために絵本が欲しい!ドイツ語の勉強がしたい!
ドイツではなかなか手に入れる事のできない日本の本を格安で手に入れるチャンスです。
辞書や語学書から文庫本やマンガ本、趣味の為の本、絵本まで多種多様です。
CD・DVDもご用意しております。
数は多くありませんが、外国語の本や雑貨等も販売いたします


ひゅうまねっと本のバザー
日時:11月6日(日) 11時~13時
場所:公文オーバーカッセル教室 Niederkasseler Kirchweg112, 40547 Duesseldorf
電話:0211-573573
 ※お願い:ご購入された本を入れる袋と小銭をご用意ください。

皆様がいらっしゃるのをメンバー一同お待ちしております。

マナーを守って楽しい本のバザーにしましょう。

2016年9月30日(金)

独日文化フォーラム/ひゅうまねっとe.V.

公文式デュッセルドルフ・オーバーカッセル教室&公文式メアブッシュ教室

30周年記念「チャリティーコンサート」

場所 „Freie evangelische Gemeinde Düsseldorf"

   Bendemannstr. 16, 40210 Düsseldorf

日時 2016年9月30日(金) 19時~

奏者 ゆきね(和編鐘【わへんしょう】)※

   金子 弘美(篠笛)

   鷲尾 洋(フルート)

   アンナ・ゼロピアン(ピアノ)

※編鐘【へんしょう】:古来、中国、韓国から伝来した楽器です。今回のコンサートで使用            される和編鐘は、奏者であるゆきねが独自に開発しました。

バッハ、フンメル、プーランク、日本のうたを演奏いたします。

 

入場は無料となります。

ひゅうまねっとで支援しているこどもたちのプロジェクトへの寄付をお願いいたします。

皆さまのご来場お待ちしております。

 

お問い合わせはこちら Tel.0173/5145476

2016年6月4日(土) ジャパンバザー

場所 Am Hauptbahnhof, Bertha-von-Suttner-Platz 1

   デュッセルドルフ中央駅裏 VHS前広場

日時 2016年6月4日(土) 11時~14時

 

毎年恒例、ジャパンバザー。今年も素敵な物がたくさんあります。

皆さま、是非お越しください。

Der Frühling kommt und der Japan-Basar kommt auch wieder. Kommen Sie doch auch vorbei, zusammen mit Ihren Bekannten und Freunden!

バザーの収益金は、従来のベナン学校建設に加え東日本大震災被災者の方々の支援にも使われます。

-------------------

Liebe Freunde,

 

wie in jedem Jahr möchte das Deutsch-Japanische Kulturforum/Humanet e.V. in Zusammenarbeit mit der Volkshochschule Düsseldorf einen Wohltätigkeitsbasar stattfinden lassen. Der Erlös wird für den Schulaufbau in Benin und das Hilfsprojekt für die Erdbebenopfer in Japan verwendet.

 

Verkaufstag: Samstag, der 04. Juni 2016

Verkaufsort: Bertha-von-Suttner Platz

Verkaufszeit: 11.00-14.00 Uhr

Zeit für Vor- und Nachbereitung jeweils eine Stunde

 

Wir freuen uns sehr auf Ihren Besuch!

Deutsch-Japanisches Kulturforum/Humanet e.V.

-------------------

ジャパンバザー向け 寄付品を大募集!

和食器・和小物・雑貨品などご寄付いただける物がありましたら…

 

    ★公文教室またはひゅうまねっとショップへご持参ください★

公文オーバーカッセル教室 Niederkasseler Kirchweg112 TEL:0211- 573573 月・木 18時半~19時
公文メアブッシュ教室 Dorfstrasse 26 TEL:02132-10024 水・金 18時半~19時
Humanetショップ OberbilkerAllee238 TEL:0211- 724573 火・木・金 10時~13時
(開店日は不定期の為HP、電話にてご確認願います。)

 

メンバー、バザーボランティアも随時募集中です。

お問い合わせはこちらまで。

宜しくお願いいたします。

2015年11月8日(日) 本のバザー

ボランティア団体「ひゅうまねっと」が主催する本のバザーが今年もやって来ます!
日本の本が読みたい!子供のために絵本が欲しい!ドイツ語の勉強がしたい!
ドイツではなかなか手に入れる事のできない日本の本を格安で手に入れるチャンスです。
辞書や語学書から文庫本やマンガ本、趣味の為の本、絵本まで多種多様です。
CD・DVDもご用意しております。
数は多くありませんが、外国語の本や雑貨等も販売いたします。

また今回は手作りコーナーや東北被災地の特設コーナーもあります。

ひゅうまねっと本のバザー
日時:11月8日(日) 11時~13時
場所:公文オーバーカッセル教室 Niederkasseler Kirchweg112, 40547 Duesseldorf
電話:0211-573573
 ※お願い:ご購入された本を入れる袋と小銭をご用意ください。

皆様がいらっしゃるのをメンバー一同お待ちしております。

2015年6月7日(日) 本のバザー

ボランティア団体「ひゅうまねっと」が主催する本のバザーが今年もやって来ます!
日本の本が読みたい!子供のために絵本が欲しい!ドイツ語の勉強がしたい!
ドイツではなかなか手に入れる事のできない日本の本を格安で手に入れるチャンスです。
辞書や語学書から文庫本やマンガ本、趣味の為の本、絵本まで多種多様です。
CD・DVDもご用意しております。
数は多くありませんが、外国語の本や雑貨等も販売いたします。

ひゅうまねっと本のバザー
日時:6月7日(日) 11時~13時
場所:公文オーバーカッセル教室 Niederkasseler Kirchweg112, 40547 Duesseldorf
電話:0211-573573
 ※お願い:ご購入された本を入れる袋と小銭をご用意ください。

皆様がいらっしゃるのをメンバー一同お待ちしております。

2015年5月9日(土) ジャパン・バザー

場所 am Hauptbahnhof, Bertha-von-Suttner-Platz 1

   デュッセルドルフ中央駅裏 VHS前広場

日時 2015年5月9日(土) 11時~14時

毎年恒例、JAPANバザー。今年も素敵な物がたくさんあります。
皆さま、是非お越し下さい。
Der Frühling kommt und der Japan-Basar kommt auch wieder. Kommen Sie doch auch vorbei, zusammen mit Ihren Bekannten und Freunden!

バザーの収益金は、従来のベナン学校建設に加え東日本大
震災被災者の方々の支援に使われます。
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
Liebe Freunde, 

Wie in jedem Jahr möchte das Deutsch-Japanische Kulturforum/ HUMANET e.V. in Zusammenarbeit mit der Volkshochschule Düsseldorf einen Wohltätigkeitsbasar stattfinden lassen. Der Erlös wird für den Schulaufbau in Benin und das Hilfsprojekt für die Erdbebenopfer in Japan verwendet.

Verkaufsort: Bertha-von Suttner Platz
Verkaufszeit: 11.00-14.00 Uhr

Zeit für Vor-und Nachbereitung jeweils eine Stunde
Verkaufstag: Samstag, der 09. Mai 2015
Wir freuen uns sehr auf Ihren Besuch!
Deutsch-Japanisches Kulturforum/Humanet e.V.
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー

ジャパンバザー向け 寄付品を大募集!
  和食器、和小物、雑貨品などご寄付いただけるものがありましたら

     ★公文教室又はHumanetショップへご持参下さい。★
公文オーバーカッセル教室  Niederkasseler Kirchweg112 TEL : 0211- 573573
4月2日(木)、7日(火)、8日(水)、9(木)、10(金)、13(月)、

5月4日(月) 時間 :10~12時

Humanetショップ

OberbilkerAllee238    

TEL : 0211- 724573

(月~金 10~13時 開店日は不定期の為HP、電話にてご確認願います。)

★夜間(18~18時半)持込受付 (公文がお休みの日は除く) ★
公文オーバーカッセル教室 ・・月、木曜日  ・  公文メァブッシュ教室 ・・水、金曜日
  
メンバー、バザーボランティアも随時募集中です。
 問合せ先  E-Mail : humanet@hotmail.com

11月9日 本のバザー

本のバザーのお知らせです。
11月9日 日曜 11時~13時 
公文オーバーカッセル教室

NRW州在住 新進中堅美術作家11人展

私たちの活動に関わり深いアーティスト、湯川さんも出展しますので御紹介します。湯川さんは、ヒューマネットの運搬係をやっておられたので、御存知の方も多いでしょう。デュッセルドルフ日本領事館にも大きな絵が展示されています。
----------------------------------------
NRW州在住 新進中堅美術作家11人展

2014年5月14日(水)~27日(火) 開館時間:(月)~(金):9時~17時 (日):11時~16時

5月17日(土)日本デー: 16-18時 

デュッセルドルフのNRW州議会内展示スペースを会場として、同州を拠点に活躍する日本人アーティスト11名による現代美術展(入場には身分証明書の提示が必要です)。

 

日本デー以外に訪問の場合は、電話予約(02 11 / 88 42 129)またはE-Mial(veranstaltungen@landtag.nrw.de)にて事前予約の上、身分証明書を提示して入場下さい。 


Naomi Akimoto, Yukako Ando, Taka Kagitomi, Keiko Koana, Masakazu Kondo, Ko Kubota, Hiroyuki Masuyama, Keisuke Matsuura, Masanori Suzuki, Yumi Watanabe, Masaki Yukawa

場所:Landtag Nordrhein-Westfalen

Platz des Landtags 1

40221 Düsseldorf

詳細(German):http://www.jki.de/veranstaltungen/ausstellungen/11-japanische-kuenstler-in-nordrhein-westfalen.html
----------------------------------------------------------------------------------------------------
11 JAPANISCHE KÜNSTLER IN NORDRHEIN-WESTFALEN
Ausstellung im Landtag NRW in Düsseldorf
14. Mai - 27. Mai 2014

Anlässlich des Japan-Tages am 17. Mai 2014 präsentieren der Landtag NRW und das Japanische Kulturinstitut unter künstlerischer Beratung durch Prof. Yuji Takeoka eine Ausstellung mit elf zeitgenössischen Künstler der jüngeren Generation: Naomi Akimoto, Yukako Ando, Taka Kagitomi, Keiko Koana, Masakazu Kondo, Ko Kubota, Hiroyuki Masuyama, Keisuke Matsuura, Masanori Suzuki, Yumi Watanabe und Masaki Yukawa. Die Künstlerinnen und Künstler sind persönlich eng mit dem Land Nordrhein-Westfalen verbunden, die Bandbreite ihres Schaffens reicht von Installationen, Malerei, Photographien und Skulpturen bis hin zu Keramiken.

Der Landtag Düsseldorf, in dem die Abgeordneten über wichtige landespolitische Themen wie Arbeit, Kommunales, Soziales und Wirtschaftliches entscheiden, bringt mit der Ausstellung dem internationalen Publikum des Japan-Tages die Vielfalt und Kreativität japanischer Künstler näher und verdeutlicht gleichzeitig die Lebendigkeit des deutsch-japanischen Kulturaustauschs in dem bevölkerungsreichsten Bundesland.

Die Ausstellung findet im Landtag NRW statt 
Landtag Nordrhein-Westfalen
Platz des Landtags 1
40221 Düsseldorf
Homepage - www.landtag.nrw.de

Öffnungszeiten 

Am Japan-Tag: 16-18 Uhr, nach Vorlage eines gültigen Personalausweises. 
Außerhalb des Japan-Tages: Mo - Fr von 9 bis 17 Uhr, So von 11 bis 16 Uhr, nach vorheriger telefonischer Anmeldung unter 02 11 / 88 42 129 oder per Mail bei veranstaltungen@landtag.nrw.de

Koveranstalter
Landtag Nordrhein-Westfalen
http://www.jki.de/veranstaltungen/ausstellungen/11-japanische-kuenstler-in-nordrhein-westfalen.html

Ausstellung japanischer Kunst im Landtag NRW

(16.5.2014) Eine Ausstellung mit Werken von elf zeitgenössischen japanischen Künstlerinnen und Künstlern der jüngeren Generation präsentiert der Landtag Nordrhein-Westfalen gemeinsam mit dem Japanischen Kulturinstitut Köln zum diesjährigen Japan-Tag in Düsseldorf.

Zur Eröffnung der Ausstellung in der Wandelhalle des NRW-Parlaments konnte Landtagsvizepräsident Oliver Keymis den Generalkonsul Japans in Düsseldorf Kaoru Shimazaki begrüßen. Keymis äußerte seine Freude darüber, dass der Landtag mit den Werken von vier Künstlerinnen und sieben Künstlern aus Japan in den Japan-Tag 2014 eingebunden sei. Die Bandbreite ihres Schaffens reiche von Installationen, Malerei, Photographie und Skulpturen bis hin zu Keramik.


v.l.n.r. Kaoru Shimazaki, Jap. Generalkonsul, Tokoiko Kiyota, Direktorin Jap. Kulturinstitut, Oliver Keymis, Vizepräsident Landtag NRW


Fotos: Meyer 前列右から3人目が湯川さん

 

Impressionen aus der Ausstellung

Fotos: Bernd Schälte

 

Keymis: "Die Ausstellung gibt Einblick in die Vielfalt und Kreativität japanischer Künstlerinnen und Künstler und verdeutlicht gleichzeitig die Lebendigkeit des deutsch-japanischen Kulturaustauschs in Nordrhein-Westfalen."

Der Japan-Tag, so der Landtagsvizepräsident weiter, könne nur in Düsseldorf stattfinden, denn hier lebe nach London und Paris die drittgrößte japanische Community. Insgesamt seien etwa 12.000 Japaner in Nordrhein-Westfalen ansässig, davon mehr als 8.000 in Düsseldorf und seiner näheren Umgebung. Seit seiner Gründung im Jahr 2002 habe sich der einmal jährlich stattfindende Japan-Tag zum größten deutsch-japanischen Begegnungsfest seiner Art entwickelt. Mit einem abwechslungsreichen Programm bringen die in Düsseldorf wohnenden Japaner den Besuchern des Festes die Kultur ihres Landes nahe. Den krönenden Abschluss des Japan-Tages bildet traditionell ein großes Feuerwerk.

 

Herausgeberin: Die Präsidentin des Landtags
Redaktion: Hans Zinnkann, Pressesprecher; Florian Melchert, stv. Pressesprecher
Telefon: 0211/884-2850   Telefax: 0211/884-2250
E-Mail:  hans.zinnkann@landtag.nrw.de

会員の方からの展覧会のお知らせです。
----------------------
寺尾美紀 展 - 層をつくる仕事 -
2014年5月2日(金)- 5月31日(土)

オープニングパーティー: 5月2日(金)18:00-19:30
ギャラリーデー: 5月17日(土) 16:00-22:00
両日共に(5月17日は16:00-19:00)私は会場におります。

基本はレストランなので、大変申し訳ありませんが、作品のみ鑑賞にいらっしゃることはご遠慮下さい。ただ例外として5月17日(土)のJapan Tagはギャラリーデーとして、通常営業はお休みの日にお店を開けていただけるので、静かに作品だけを鑑賞していただけます。(この日は希望される方にはドリンクと簡単なフィンガーフードなど提供していただけます。)

Japanese restaurant „sumi.”
Schinkelstr.28 40211 Düsseldorf
+49 (0)152 0572 7777
Tue-Thu,Sun: 18:00-23:00 Fri,Sat: 18:00-24:00
http://sumi.chimzgmbh.com/


どうぞよろしくお願いいたします。
寺尾美紀
www.mikiterao.com
http://mikiterao.exblog.jp/

出品予定作:„Eine Landschaft ある風景” 40x70cm, Pigment on Japanese paper 2014

アストリットさんホームページ日本語版
アストリットさんのホームページ(日本語版もあります)随時更新。

http://www.entwicklungshilfe-westafrika.de

上部に日の丸がでてますので、それをクリック願います。

【當田 アストリット】
1953ドイツ、ミュンヘンに生まれる。結婚後、ボン大学にてスラブ学を学ぶ。
三人の子供の母。日本大使夫人として、モスクワ、アメリカ、ドイツなど各国に赴任。1992年、赴任先のナイジェリアで、少女院に収監されているストリートチルドレンの教育にボランティアとして関わる事により、アフリカでの基礎教育の大切さを痛感、自分のピアノを売り、親戚から寄付を集め、ラゴスに水上学校を建設する。 その後ナイジェリアに軍事クーデターが起こったため、隣国ベニンに移り、13年間で7校の小学校を建設、現在8校目として、高校を建設中である。
今啓亮さんのブログ
【人気ブログランキング・留学部門】で1位を目指している今啓亮さんの
ブログ、ご存知でしょうか?

彼の4月26日の日記にヒューマネットが登場しています。
http://finland-study.seesaa.net/article/117254407.html

HUMANETが生む6つの良い効果とは!?
なかなかステキなことを書いてくれたので、ぜひご覧下さい。

JAPAN BASAR2014

日時:Sa.10.Mai.2014 11:00~14:00

           2014年5月10日(土)

      場所:am Hauptbahnhof  

      Bertha-von-Suttner-Platz1

        中央駅裏 VHS前広場


毎年恒例、JAPANバザーの季節です。今年も素敵な物がたくさんあります。バザーの収益金は、従来のベナン学校建設に加え東日本大震災被災者の方々の支援に使われます。

 

Der Frühling kommt und der Japan-Basar kommt auch wieder.

                            Kommen Sie doch auch vorbei,

                  zusammen mit Ihren Bekannten und Freunden!

 

皆さま、是非お越し下さい。

話題のアニメ「はだしのゲン」上映会

ヒューマネットとは直接関係ありませんが、会員の方からのお知らせです。
-----------------------------------------

話題のアニメ上映

Anime

 

In der japanischen Sprache mit deutschem Untertitel

(fuer Kinder ab 12, 12歳以上)

 

2014年4月26日(土) 26.04.2014 Sam  

14:30-17:30

Kostenlos 無料 

 

日本クラブ Japanischer Club

Oststrasse 86, Duesseldorf

 

Part 1: 85min  Part2: 85min

 

ヘソマガリの私は「みせちゃいけない」と聞いたとたん、急に見たくなった。DVDをワザワザ注文して見たら、なんとすばらしいアニメ!

是非、皆様にも見てもらいたいと思いました。

御気軽にいらしてください。

 

主催:濱口